2022年9月8日 星期四

風のゆくえ 風何去

 


この風は どこから来たのと

這風從何而來

問(と)いかけても 空は何も言わない

問天天不語

この歌は どこへ辿り着く(たどりつく)の

這歌聲要傳到哪

見つけたいよ 自分だけの答えを

想要去找到自己的答案

まだ知らない海の果てへと 

漕ぎ出(こぎだ)そう 

就朝著未知的大海盡頭划去


ただ一つの夢 決して譲れない

就這一個夢想 絕不會退讓

心に帆(ほ)を揚(あ)げて

心中揚起風帆

願いのまま進め

依願前行

いつだって 貴方へ届くように 歌うわ

為了終有一天能向你傳遞而歌唱著

大海原(おおうなばら)を駆ける(かける)

馳騁於汪洋大海

新しい風になれ

化為清新的風


それぞれに 幸せを目指し

為了各種幸福

傷ついても それでも 手を伸ばすよ

即使遍體鱗傷 就算如此 也會出手的

悲しみも 強さに変わるなら

若是悲傷也能化成力量

荒れ狂う(あれくるう)嵐も越えていけるはず

狂風駭浪也能越過

信じるその旅の果てで また 会いたい

相信旅途的最終 仍會想要再見面


目覚めたまま見る夢 決して醒(さ)めはしない

清醒下所做的夢絕不會醒來

水平線(すいへいせん)の彼方(あなた)

向海平線另一邊的

その影(かげ)に手を振るよ

那個身影揮手

いつまでもあなたへ届くように 歌うわ

為了能隨時向你傳遞而歌唱著

大きく広げた帆(ほ)が

張滿風帆

纏う(まとう)青い風になれ

化為繾綣的清風


ただ一つの夢 誰も奪えない

就這一個夢想 誰也不能奪走

私が消え去っても 歌は響き(ひびき)続ける

即使我不在了 歌聲也會持續迴盪

どこまでも貴方へ

無論你在哪裡

届くように 歌うわ

為了都能向你傳遞而歌唱著

大海原(おおうなばら)を駆ける(かける)

馳騁於汪洋大海

新しい風になれ

化為清新的風




沒有留言:

熱門文章