Katex

顯示具有 あかね的日本語教室 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 あかね的日本語教室 標籤的文章。 顯示所有文章

2022年8月29日 星期一

あかね的日本語教室 2022.8.24 声に恋をする

 あかね的日本語教室

声に恋をする



 

皆さんこにちは、あかね的日本語教室のあかねです。

今日はちょっと私のプライベートを少しだけ皆さんにシェアします。

今天稍微和大家分享一下我個人的事情

実は私は最近 Vtuber にはまっています。

其實我最近熱衷於 Vtuber

タイトルには「声に恋をする」と書いてありますが、
本気で恋愛していると言う意味ではありません。

標題雖然寫著 愛上那個聲音 但真的並不是指戀愛的意思。

正直に言うと、私は元々アニメや漫画にあまり興味がなかったので、
Vtuber に対しても最初は全然興味がありませんでした。

老實說, 我本來對動畫和漫畫沒什麼興趣, 
所以對 Vtuber 剛開始也是完全沒有興趣

でも今年入ってからいろんな人が「Vtuberは面白い」といっているのを聞いて、
試しにYoutubeで見てみたら、はまってしまいました。

但是今年以來很多人和我說 Vtuber 很有趣, 試著在 Youtube 上觀看之後,
不小心就陷進去了. 

「はまる」と言うのは、昔にも紹介しましたよね。

はまる 的意思以前也有介紹過

「夢中になる」と言う意味です。

也就是 沈迷 熱衷 的意思。

毎日見ているわけじゃないけど、
癒されたい時や英語を聞きたい時に見ます。

並不是每天都去看、而是當想療癒一下時或想聽英文時去看

私はよくNIJISANJI EN , 英語で配信している人の動画を見ています。

我還蠻常看 NIJISANJI EN 這個用英文播放的 Vtuber 動畫頻道

もしかしたらこのPodcastを聞いている人の中にも、
見ている人がいるかもしれませんね。

搞不好在我這個Podcast的聽眾當中、有看過這Vtuber 的人也說不一定。

具体的に誰が好きなのかは、この前 Patreon で話したので、
気になる人はPatreon の LIVE 配信を見てください。

具體來說喜歡哪位、之前在 Patreon 中有提起、
有興趣的可以去看一下 Patreon 上的直播.

何人かのVtuberさんの配信を聞いて見ると、いろいろな共通点(きょうつうてん)があります。
とにかく声がいいですよね。

在這些看過的Vtuber 中, 有各式各樣的共通點, 但最主要還是聲音很好聽. 

そしてNIJISANJI EN のVTuber さん達は、ファンのコメントの返し方とか、
自分の気持ちの伝え方がとてもうまいと思います。

而且 NIJISANJI EN 的Vtuber們, 像粉絲評論的回覆方式, 表達自己的感受的方式
覺得都非常棒.

ファンを大事にしているのがわかるし、ちゃんと自分の意見も伝えられるんです。
話し方はとても勉強になります。

我知道粉絲要好好看待、但也要好好地表達出自己的意見、
這說話的方式值得好好學習。

「いい声だな」と思うと、もっと聞きたくなります。

啊這聲音真是好聽、這樣想的同時會想要再多聽一些。

だから英語の勉強をしなきゃいけないから聞くんじゃなくて、
その人達の声が聞きたいから自然と英語を聞いているんです。

所以並不是為了學英文而聽、而是想聽這些人的聲音、
自然地就去聽英文了

これって意識しなくてもすごく勉強になりますようね。

這樣下意識地就會去學習了

VTuber さんの配信を見るようになってから覚えた単語もたくさんあります。

為了能看懂這些VTuber 的影片而記住的單字也不少

切り抜きといって、例えば 二時間くらいの配信のうち
5分くらいの場面を切り取って動画にしているものもたくさんあるんので、
短くて自分が好きな場面だったらもう何十回も見ています。

就像短片、例如也有很多兩小時左右的影片中、取出五分鐘左右的短片
因為很短有自己喜歡的地方的話可以看個幾十遍

「切り抜き」は英語で「clipping」ですね。

切り抜きを見すぎて、どのタイミングでどの単語を言うのかもわかるくらい
その内容を覚えているので、自然と英語の単語も表現も覚えられます。

短片看多了之後、大概知道怎樣的時機說怎樣的單字、這樣的內容記住之後、
自然地英文單字和如何表現也能夠曉得

スラングもたくさんありますが、日常で使う動詞や名詞も出てくるので、
勉強になります。

俗話俚語這些也有很多、日常使用的動詞名詞也會出現、
這樣就學到了。

やっぱり好きなものがあると、勉強しやすいですよね。

果然當是自己喜歡的東西時、學起來就很容易

その人が何が言っているのか理解したいと思うようになります。

會變成很想知道那個人說了什麼

VTuber だけじゃなくて、歌手でもいいし、アイドルでもいいので、
好きな人を見つけるのは語学(ごがく)の勉強のモチべーションになります。

不僅是VTuber, 歌手也好, 偶像也好, 有發現喜歡的人的話, 
學這語言的興致也會高昂.

日本語を勉強している人はにじさんじJPのVTuberさんもたくさんいるので、
気になる人はYouTubeで調べて見てくださいね。

想學日文的人 にじさんじJPVTuber 們也有很多、
有興趣的人可以在Youtube 找來看喔.

本当に今VTuberさんがたくさんいるし、
やっばり夢中になっている人は多いですよね。
はまっている人は多いですよね。
本当で見れば見るほど そのはまっる人達の気持ちがよくわかりますし、
私もね、今結構見てるので、これからも見続けたいと思います。

真的現在很多VTuber, 
果然很多人熱衷於此, 
為這著迷的人很多
的確越看越想看, 也越能了解這些人的想法
也因為我現在也正在看, 我想之後我也會繼續下去. 

 








 





 





2022年8月21日 星期日

あかね的日本語教室 2022.8.17 日本語を教える仕事はなくなる?

 あかね的日本語教室

日本語を教える仕事はなくなる?


Spotify

 


Listen

皆さんこ日は、あかね的日本語教室のあかねです。


今回は私にとってとても重要なテーマです。

這回要說的 對我來說 是很重要的題目


最近は 生活に関することだけじゃなくて、
仕事や勉強する時も便利な物がたくさんあって、
生活が豊かになっていますよね。


最近 不僅是關於生活上的 還有很多像讓工作和學習之類便利的東西
生活變得越來越豐富


その一方で 人間がしなければならないことや仕事も少なくなりました。

另一方面 人必須要做的事情 或是工作 變得越來越少

AI の発達によって 私たちの生活は便利になる一方で
仕事がなくなってしまう危機感(ききかん)もあります。

因為AI的發展 我們的生活變得更便利的同時
也帶來了工作消失的危機感

この前 Patreon のメンバーや学校の学生、オンラインレッスンの生徒と
こんなテーマで話をしました。

之前 Patreon 的會員 和 學校的學生 和 線上的學生討論過這樣的話題

「もし今よりAIが発達したら、日本語を教える仕事はなくなると思いますか」

如果AI繼續發展下去, 教日本語的工作會消失嗎

AIが通訳や翻訳を完璧にできるようになったら、
外国語を勉強する人はいなくなると思いますか

當 AI 可以完美地翻譯的時候、學外語的人會變少嗎?

皆さん、想像してみてください。
例えば、皆さんは今学校で日本語を勉強しているとします。
でも、教室に入ってくるのは先生じゃなくてロバットです。
オンライレッスンを受ける時も、パソコンの画面に映る(うつる)のは
人間の顔じゃなくて人間のような形したAIです。
どうですか。

大家試著想像一下
例如大家現在在學校學日文
然而教室進來的老師是機器人
線上學習的時候 電腦畫面上出現的不是真人的臉而是像人的AI
覺得如何

あとは 例えば 特別なイアホンをすれば、
外国語を全部自分の母語(ぼご)を通訳してくれたり、
特別なメガネをかければ、全部翻訳してくれるサービスがあるとします。
しかも その翻訳や通訳が95%正しいとしたら
それでも 皆さんは外国語を勉強したいと思いますか。


又例如戴上特別的耳機後 聽到的外語會全部翻成自己的母語
戴上特別的眼鏡 會全部翻譯
而且有 95%以上的正確率
這樣大家還會想學外語嗎

私が今話した例え話(ばなし)は、何年後かには分からないけど
何年後かは分からないけど いつかそういう未来が本当に来るかもしれません。
 
我所說的例子 雖然不曉得要多少年之後
但這樣的未來真的會來臨也說不定

そうな便利な世の中になったら、日本語を勉強しなくても生活できるし、
日本語の先生も必要ありますか...どう... ありますかどうか...
ありませんようね 必要と ちょっと 言いたくないですよね

ここから私の個人的な意見です。

這世上若真的變成如此便利 不學日文也能生活
那日語先生還有其必要嗎

以下是個人意見

どう何AIの翻訳や通訳のレベルが上がっても
人間が「学びたい」とか 「学ばなければいけない」と思う気持ちを
AIが邪魔することはできないと思います。

我覺得 不管AI 翻譯程度如何提升 人想學非學不可的這個念頭
AI是無法阻止的

確かに、仕事のメールや資料を作成するときに使う外国語は
全部AIに任せれば いいかもしれません。
AIにお願いすればいいかもしれません。
でも 私たちが外国語を勉強するのにはいろいろ理由があります。
仕事のためじゃなくて、趣味で勉強する人も多いと思います。
AIが発達したらといって 人間の趣味がなくなる訳ではないと思います。


的確 工作時的郵件和資料製作時所使用的外語全都交給AI應該不錯
由AI來做應該不錯 但是我們學外語有很多種理由
不只是工作 當作興趣來學的人也很多
我想雖然說AI發展起來了 但人的興趣也不會就因此消失

日本語の勉強する人は少なくなるかもしれないけど
完全にゼロなる訳ではないと思うし
日本語を教える仕事もなくなるないと思います

雖然學日語的人可能會變少
我想也不大可能完全變成零
教日語的工作也不會消失才是

まあ 自分の仕事なので 私の仕事なので
なくなってほしくないですね。
これはお願いです。

畢竟是自己的工作 總不想看到就消失了
希望如此

そういえば 日本では小学生から英語の勉強を始めますが、
昔は中学生からでした。昔より今の方が 英語の勉強を始めるのが早いのは
AIのことを考えるとなんだか不思議ですね。

這麼說起來 日本的話是小學生開始學英文 我那時是國中
和以前相比現在的方式 英文開始學習時間提早了
如果考量到AI會覺得這是件不可思議的事

どう何AIが発達しても 人間は学び続けるんだと思います。
皆さんはどう思いますか。
友達や先生 同僚と話し合ってみて下さいね

不論AI如何發展 人類還是會繼續學習
大家怎麼看呢 和朋友老師同事討論看看吧


--


通訳:話している言葉をほかの言語にする










熱門文章