背水の陣 (はいすいのじん)
失敗すればもう後がない
fight with one's back to the wall 背水一戰
馬の耳に念仏 (うまのみみにねんぶつ)
人の意見や忠告に耳を貸そうとせず、少しも効果がないことのたとえ
reading the nenbutsu into a horse's ear
對牛彈琴
知ったかぶり
pretending to know 假裝知道
石の上にも三年 (いしのうえにもさんねん)
Everything comes to him who waits 有恆者事竟成
塩(しお) と砂糖(さとう)を間違えちゃった
どうやら~らしい (よう)(そう)
somehow 看來
どうやらもう直ぐ雨が降りそうです
隣の白飯より内(うち)の粟飯(あわめし)
steamed rice with millet
沒有留言:
張貼留言